Tôi đọc Tập truyện ngắn “Những đêm trăng”( NXB HNV in 2011) của Lê Song Vũ trong tâm trạng không vui và hơi khó chịu vì gặp phải nhưng hạt sạn trong văn chương, như chiếc xe đang đi trên đường gặp những ổ trâu ổ gà ...Qua trao đổi với bạn bè, có người nói thời hiện đại đừng nghĩ đến những chuyện thuộc về tiểu tiết chữ nghia ngôn từ quá mà phải có cái nhìn rộng rãi cởi mở đại lượng hơn . Nghe lý giải vậy, tôi chỉ biết cười trừ…Nhưng trong thâm tâm không phải không có ấm ức, suy tư… văn chương cơ mà. cho nên tôi mạnh dạn viết ra để nhẹ đi cái sự bức xúc bực dọc của bản thân . Những việc tôi nêu sau đây có thể không to tát, nhưng theo cá nhân tôi trong tác phẩm văn chương không nên có thì vẫn tốt hơn. Những sai sót đó là:
*Ở truyện “Ra trận” : Tác giả viết…”qua Nghệ An ăn uống đã có phần khem khổ -(trang 6)- ( Là kham khổ hay khem khổ !)
* Trong truyện “Những đêm trăng”, tác giả đã có một đoạn văn quá dài so với bình thường, có hơn một trăm từ mới có một dấu chấm câu. Đoạn văn đó như sau : “ Chốc chốc hai cây tre bị gió lay nghiến đốt vào nhau kêu kẽo kẹt như người đưa võng trên đầu, đàn dơi từ ống tre nóc bay ra rào rào thỉnh thoảng vỗ vào cánh cổng bồm bộp như người gõ cửa, nó sợ dúm người tưởng là ma dọa, nhưng trẻ con dễ ngủ, nó chợp mắt và hình như có tiếng bước chân nó run bắn, mắt nhắm nghiền úp mặt vào góc tường, một lát hé mắt nhìn ra, một vệt sáng mờ ảo đang nhấp nháy ở bờ tre trước mặt, lúc sau tắt lịm lại bừng sáng lâu hơn tối ( sách viết tôi) mất hẳn., nó cứng đờ không kêu được ( trang 28).
*Nắp hầm còn cái lán xuềnh xoàng…(trang 40).( Tềnh toàng hay xuềnh xoàng …) ,
* Tấm vải dù làm vải niệm-(trang 46) (vải liệm sao lại gọi vải niệm).
* Tôi châm thuốc xong, cô gái gập bật lửa đến “toác” rất sành điệu rồi kéo đầu tôi lại gần châm thuốc –(trang 59) ( Dùng chữ toác có đúng không?)
*Ở truyện “Bạch Vân thiếu nữ” …do một bí ẩn thiêng liên – (trang 64)-(thiếu chữ g).
* Ở truyện “ Hạnh phúc người chết” : Ngôi nhà rộng thùng thình –(trang 69) Có nên viết ngôi nhà rộng thùng thình không ?)
* Cô vào nhận tang, ngoài này mặc chúng tôi giải quyết –(trang76) ( có lẽ là nhận khăn tang thì đúng hơn…!
* Các Công ty TNHH mọc nên (trang 79) ( mọc lên hay mọc nên ?)
*Vì kiêng kỵ không dễ ai cho thuê sọ người nhân thân mình (trang 83) – Thừa chữ người vì nhân là người rồi!
*Ba má ơi! Tha lỗi cho con, đứa con bất hiếu, hơn mười bảy năm nặng đẻ đau – (trang 112)( Phải chăng thiều chữ mang- mười bảy năm mang nặng đẻ đau- mang bầu gì mà những mười bẩy năm….
* Truyện “ Nỗi lòng cô gái hát rong” : Ôi thì ra cuộc ra đi vội vàng ( trang 116) . Thừa chữ thì ra …
* Truyện “ Những kẻ bất lương” : Gã bước nhanh tới, rất may túp lều bỏ không vì vụ đã qua…( trang 133) Vì vụ gì?
*…dưới ánh sáng đuốc lập lòe trên tay ( trang 135) Thừa chữ sáng Vì ánh đuốc đã bao hàm sáng rồi…
* …Rải rạ xuống rồi lấp đất lên ( trang 136). Thay là Rải rạ lên lấp đất xuống có được không…?
Ở truyện “Hoa trắng”…lãnh đạo phong trào sinh viên qua các lần tự do bình đẳng và bác ái ( trang 160)…Phải chăng đã quên 3 từ đấu tranh đòi…đặt trước từ tự do?
Ở truyện “Nghĩa tình đồng đội”: …hôm kia xẩy ra hôm nay đã quên bắng ( trang 178) (bắng hay bẵng…)?
* …Hòa vật lộn với chiếc gãy (trang 182)…Cái gì gẫy ? …
Trên đây tôi mới đưa ra một số sai sót . Ngoài ra tôi còn thấy trong tập truyện còn in thiếu chữ thiếu nét khá nhiều.! Cũng chưa ai nói những giải cát ở miền trung là một bãi sa mạc cả… nhưng tác giả lại gọi nó một bãi sa mạc ?
Qua những sự việc trên có thể nói việc in ấn là “có vấn đề…”Kể ra việc in sai sót này mà có thêm tờ đính chính về những sai sót thì rất hay vì trước khi đọc người đọc có thể cầm bút lật trang để tự sửa nhưng sai sót có lẽ sẽ tạo được tâm lý dễ chịu hơn….
NCV