Trang chủ » Tin văn và...

THƯ CỦA NHÀ THƠ PHẠM KHẢI

Phạm Khải
Thứ bẩy ngày 8 tháng 5 năm 2010 10:39 PM
Kính gửi nhà thơ Trần Nhương!

Đọc bài viết “Ý kiến bạn đọc: Trích sai thơ” của một độc giả được tải trên trang web trannhuong.com ngày 8-5-2010, chúng tôi thấy có đoạn: “Ai cũng biết Thi tướng Huỳnh Văn Nghệ là người của THỜI TA. Trong bài NHỚ BẮC của ông 2 câu thơ nổi tiếng trong đoạn đầu là “Từ độ mang gươm đi mở cõi. TRỜI NAM thương nhớ đất Thăng Long” cứ bị nhiều người, trong đó có cả các nhà thơ, trích dẫn sai một cách đáng tiếc thậm chí ngay cả trên các tờ báo uy tín như tuần báo Văn nghệ của Hội Nhà văn và Văn nghệ Công an. Thay vì TRỜI NAM lại cứ thích đổi thành NGÀN NĂM”.
Không biết độc giả nói trên căn cứ vào bài viết nào, in trên số báo nào của Văn nghệ Công an, chứ ở số báo gần nhất (ra ngày 3-5-2010), hai câu thơ trên được trích dẫn hoàn toàn chính xác. Đây là một đoạn trong bài “Trăm lý thua một tình” in ở trang 2 của số báo nói trên: “Trong bài thơ “Nhớ Bắc”, Huỳnh Văn Nghệ có hai câu mà có lẽ không một người yêu thơ nào ở Việt Nam không biết: “Từ độ mang gươm đi mở cõi/ Trời Nam thương nhớ đất Thăng Long”. Điều lạ là, mặc dù hai câu thơ trứ danh nói trên không phải không có dị bản, như lắm khi người ta trích dẫn ra thành “Từ thuở mang gươm đi mở nước/ Ngàn năm thương nhớ đất Thăng Long”, song cảm xúc, sự trân trọng, yêu quý của bạn đọc đối với hai câu thơ trên không vì thế mà suy xuyển. Lý giải điều này, chúng ta chỉ có thể nói rằng, đó chính là vì cả hai dị bản nói trên đều toát lên lòng yêu nước cao độ của tác giả, một cảm xúc thiêng liêng trước công lao mở mang bờ cõi của cha ông...”. 
Như vậy, việc trích dẫn trên Văn nghệ Công an (liên quan tới hai câu thơ của Huỳnh Văn Nghệ) đâu có sai? (phải chăng bạn đọc nói trên đã đọc được bài viết nào khác trên Văn nghệ Công an từ lâu rồi mà chúng tôi chưa có điều kiện kiểm tra lại?).
Vậy xin có vài lời để bạn đọc của trannhuong.com có thêm tư liệu đối chiếu đúng - sai.
Hà Nội ngày 8-5-2010
Thư ký tòa soạn Chuyên đề Văn nghệ Công an
Phạm Khải.